De miedo
Published on
Translation by:
susana sánchezSi un buen día un canadiense francófono le tachara a usted o a alguna de sus cualidades de "de miedo", no se asuste. En Quebec, la expresión "C’ est effrayant" define la diversión máxima. Incluso en Europa, como en España, este "miedo" no es siempre negativo, sino más bien lo contrario. La expresión británica "Wicked!" no se refiere sólo a lo perverso o maligno, sino que designa lo genial, alucinante y alocado. Si en Francia alguien comenta sobre una fiesta que ha sido "¡terrible!" es que fue fantástica, también en Roma se echa mano del mismo "terrible" para expresar entusiasmo, ¡así que cuidado!. Hasta un milanés puede llegar a malinterpretar esta ironía y le tomen por derrotista.
Translated from Erschreckend gut!