Translation by:fiona wollensack
Should a francophone Canadian one day describe you, or your actions, as effrayant, meaning “frightening”, then don’t be shocked. The phrase C'est effrayant! is an exclamation of enthusiasm and approval in Quebec. Also in Europe the terrible is no longer terrifying - quite the opposite in fact - and the British “wicked!” does not mean wicked, evil or nasty but cool, unusual or, well, wicked! If a party in France was terrible, it was fantastic and in Rome too you can express your enthusiasm with the word terribile! – but be warned! Say that to someone from Milan and you run the risk of not only being misunderstood but of also being considered a defeatist.
Translated from Erschreckend gut!