Trzymaj kciuki!
Published on
Translation by:
radosaw sadowskiChoć wejście w psią kupę bywa uważane za znak przynoszący szczęście, istnieją inne sposoby ochrony przed pechem.
Jeśli będziecie we Francji lub Włoszech, bardzo popularne jest krzyżowanie palców (croiser les doigts, incrociare le dita) tuż przed egzaminem, rozmową kwalifikacyjną czy ślubem. Pochodzące ze średniowiecza, angielskie wyrażenie keep the fingers crossed służyło do zaklinania złego oka. Bo czy istnieje dla przesądnych lepsza ochrona niż krzyż by uniknąć złego?
Boska ochrona jest najbardziej namacalna na południu: we Francji i w Hiszpanii puka się w drewno (touche du bois, tocar madera), odwołując się do krzyża Chrystusa. Ten sam przesąd istnieje w prawosławnej Rosji gdzie puka się trzy razy w drewno (Постучать по дереву), w celu ochrony przed wypadkami.
Dalecy od religijnych przesądów, pragmatyczni Niemcy mają w zwyczaju trzymać kciuki dla przyjaciela potrzebującego szczęścia (Jemandem die Daumen drücken). Gest wywodzi się ze starożytności, kiedy kciuk był najważniejszym palcem dłoni - bez niego wojownik nie mógłby trzymać miecza lub topora. Dlatego wojownicy chowali kciuk pod pozostałymi palcami, w geście zaklęcia ochronnego.
Translated from Croiser les doigts