Cafébabel is evolving!
Find here our 22 years of journalism and collaborations throughout Europe
Retrouvez ici nos 22 ans de journalisme et collaborations partout en Europe
Trovate qui i nostri 22 anni di giornalismo e di collaborazioni in tutta Europa
Berlińczycy pod Murem: gęsia skórka i historia
Published on November 6, 2009
Społeczeństwo Polityka
Anna Bornschlegel i Manon Kurzenne, dziennikarki niezależnego francuskiego magazynu kulturalnego „Berlin Poche ”, przemierzyły Berlin w poszukiwaniu odpowiedzi na pytanie: jaki jest bilans upadku Muru berlińskiego?
Mój ojciec był wicemistrzem NRD w kulturystyce. Być może zrobiłby karierę międzynarodową, gdyby Mur został zburzony wcześniej. Mur musiał upaść, Niemcy nigdy nie powinny były zostać podzielone. Komunizm wydaje się być idealnym ustrojem, jednak w praktyce nigdy nie działał dobrze.
To najlepsza rzecz jaka przydarzyła się Niemcom. Gdy myślę o upadku Muru, mam gęsią skórkę.
Tak, mur upadł, jednak najśmieszniejsze jest to, że na ulicach często można rozróżnić ludzi ze wschodniej i z zachodniej części miasta.
Jasne, że to dobrze, że Mur upadł! Nie jestem już enerdowcem!
Upadek Muru to ważne wydarzenie dla Niemców i należy je świętować oraz je wspominać.
Nie wydaje mi się, żeby Mur całkowicie upadł. Starsze osoby nie mogą zapomnieć o tym, że Niemcy były podzielone. Jednak istnieje pewna różnica pokoleń. Dla młodych to już historia.
Tak naprawdę to nic nie wiem o upadku Muru. Ale to dobra rzecz.
Translated from Les Berlinois et le Mur : chair de poule et histoire ancienne
Loved this story? Then tell your friends:
Twitter
Facebook