Rumores desde la Blogosfera
Published on
Translation by:
joaquim guitart¿Soluciones fantasiosas para la crisis de diálogo entre Europa y sus ciudadanos o voces auto-referenciales destinadas a perderse en la red? Viaje a través de los blogs europeos, nuevo medio de comunicación en el que se desarrolla el debate sobre Europa, sus instituciones y sus protagonistas.
Sarcásticos, serios, irreverentes, conservadores, irónicos, sin sentido, políticamente in/correctos…, etc. Hay para todos los gustos. Así son los blogs, la cara informal del famoso eslogan “diálogo, democracia, debate” con el que la Unión Europea intenta llegar al corazón de ciudadanos cada vez más euroescépticos. Hay diálogo y es sobre todo virtual. Con todo, hay democracia, o mejor dicho democracia-e: viaja a través de los bits. En el debate, la blogosfera da voz a una gran parte de ciudadanos que critican el déficit de democracia de las instituciones europeas, o simplemente a todos aquellos que quieren compartir en línea críticas, sugerencias y chismorreos en clave comunitaria. En la blogosfera se habla de la Unión Europea con una mezcla de entusiasmo e irreverencia y algunos blogs se han convertido incluso en un taller literario en el que experimentar con las nuevas formas de periodismo participativo.
¿Europa sí, Europa no? La palabra la tienen los bloggers
¿Pero qué opinan los bloggers de la crisis de la Unión Europea? “Los blogs se ocupan de Europa de una forma mucho más crítica que los medios de comunicación tradicionales”, según el análisis de Nicola dell’Arciprete, blogger (nicoladellarciprete.blogs.com) y asistente en el Parlamento Europeo. Antes que centrarse en conceptos como la pausa de reflexión, tienen vocación de personalizar y dar un rostro a las ideas. Por desgracia, la escasa transparencia de la UE no ayuda, pero tal vez gracias a los blogs un día sabremos si un Presidente de la Comisión se tira a su becaria en Berlaymont”. En Polonia, el euroentusiasmo de 2004 ha ido dando paso gradualmente al escepticismo y las quejas. Es lo que se desprende del análisis de Marysia Amribd, que ha hecho un seguimiento de las tendencias en la red: “Algunos blogs polacos ofrecen sólo un diagnóstico; se trata por lo general de comentarios genéricos sobre la crisis de la Unión Europea, pero rara vez proponen una solución o alternativa constructiva”. Konstytucja, creado antes del ingreso de Polonia en la UE, subrayaba los aspectos negativos que este proceso comportaría. Chmureczka es un ejemplo de la incidencia de Europa en nuestra vida cotidiana: su autora utiliza el blog como un diario, pero escribe también que está aburrida de los discursos sobre la UE.
Entre información y debate
Publius es un blog colectivo en francés sobre el controvertido tema de la constitución europea. La variedad de los puntos de vista de los autores es el punto fuerte de este blog, que ofrece una polifonía de voces del debate europeo.
Les coulisses de Bruxelles es el blog de Jean Quatremer, periodista del diario Libération que desde hace quince años se ocupa de la Unión Europea. El objetivo del blog viene explicado por su propio autor: “Hacer una crónica de los grandes y pequeños acontecimientos vinculados a la vida de la UE, dar sustancia a una aventura demasiado a menudo percibida como tecnocrática”. Desde las páginas de Taurillon emerge una voz compartida por la eurogeneración: “reservar una parte suficiente del balance europeo para las actividades destinadas a los jóvenes”.
Luego están los blogs colectivos para los “adeptos a los trabajos”, como por ejemplo Quoi de Neuf en Europe, que versa sobre actualidad y derecho comunitario, animado por la convicción de que “escondida tras el debate político sobre el futuro de la Unión, existe una realidad concreta: la potenciación de un ordenamiento jurídico comunitario que incide directamente en nuestras vidas, un ordenamiento semidesconocido”. Los blogs anglófonos -de naturaleza más económica a pesar de la complejidad del tema- son de lectura agradable: es el caso de The Glittering Eye, que teoriza sobre “el comienzo del fin del euro”, de Captain’s quarters y de Fistfulofeuros.
Translated from Blog, l'Europa si racconta