'QUIERO SER LO QUE YO QUIERA SER': la promesa de la Berlinale Mateusz Kościukiewicz
Published on
Translation by:
Ascen Martín DíazEuropean Shooting Star 2014, Mateusz Kościukieiwcz, ha sido el rostro de Polonia en la Berlinale desde el año 2011. A pesar de ser el actor más importante del cine alternativo polaco en la actualidad, Kościukiewicz evita ser el foco de atención y busca refugio en lugares donde 'a nadie le guste él'. Una entrevista.
La de Kościukiewicz era una de las filmografías más ricas entre las European Shooting Stars. Participó en películas de Peter Greenaway y Andrzej Wajda. Fue el protagonista en el polémico film de Małgośka Szumowska, In the Name Of, que ganó el premio Teddy el año pasado; en Baby Blues (2012), que recibió El Oso de Cristal; y en La casa de los suicidas, que fue nominada para el Teddy en 2011.
CAFEBABEL: LA MAYORÍA DE TUS PELÍCULAS HAN SIDO, AL MENOS PARA MÍ, algo polacas, con una historiCIDAD particular, DETERMINADA ESTÉTICA, DETERMINADA BRUTALIDAD. ¿PIENSAS QUE ESTO ES IMPORTANTE?
Mateusz Kościukiewicz: Polonia es un país extraño, un país de muchas diferencias, muchos clichés y muchas oposiciones. Es un país muy católico que ahora intenta ser más abierto, mientras sigue siendo homófobo, nacionalista; con un pie en Europa, deseoso de que lleguen tiempos modernos y de que no le dejen atrás, y otro pie en los viejos tiempos. Mucha gente tiene la sensación de que solía ser mejor durante el comunismo. Mientras oprimían la cultura realmente libre, aún había una red de protección social. Evidentemente, estas tensiones tienen un efecto que vemos reflejado en el cine polaco.
Estamos en un proceso de cambio de la sociedad que aún se siente fascinada por el ideal de un personaje del período de guerras que sacrifica su vida por la nación. Pero hoy en día la gente joven de Polonia no quiere morir. Queremos vivir. Quiero ser lo que yo quiera ser: género, homosexual, lo que sea.
¿EL CINE PUEDE FACILITAR ESTE CAMBIO?
El cine tiene una influencia limitada en la sociedad. Al igual que otras formas de expresión culturales, como los libros y el teatro, depende de la exposición real, que queda restringida a otras capas urbanas de la sociedad. Mucha gente no se abre al nuevo cine de crítica social. O porque no quieren o porque no tienen acceso a estos filmes.
Yo soy de Nowy Tomyśl, un pueblo muy pequeño, y he visto que la infraestructura cultural allí aún conserva la forma de los tiempos del comunismo. Supongo que la situación en la mayoría de los lugares apartados de las grandes ciudades es parecida.
Como cineastas, creemos que mucha gente quiere ir al cine, pero no pueden. Pero la situación ha ido mejorando de forma progresiva. Sin embargo, para ser honesto, no estoy seguro de que el cine pueda cambiar la sociedad.
no obstante, in the name of jugó un papel importante en el debate de la homosexualidad entre los sacerdotes de polonia.
In the Name Of fue algo realmente potente y ambicioso y ha sido el centro de debates en Polonia sobre la homosexualidad y la pedofilia dentro del clero. Quizás, incluso fue uno de los detonantes principales o al menos coincidió con eso, fue el comienzo de los actuales debates sobre cuestiones degénero.
Muchos de los oradores en televisión que debaten sobre género no tienen ni la más mínima idea de lo que están hablando.
¿Películas como in the name of arrojan una luz diferente sobre el tema de la homosexualidad y el género?
La historia de un sacerdote que mantiene relaciones sexuales presentado en la realidad polaca de una pequeña aldea resultó ser algo nuevo, incluso revolucionario. Al mismo tiempo, estábamos preocupados por que la película y el tema que trata fuese algo nuevo para el resto de la sociedad europea.
Fue también muy conmovedor cuando la gente descubrió el film, gracias al premio Teddy además, y nos vieron como luchadores por la libertad. Creo que el objetivo del cine es mostrar a las personas más que a nosotros mismos.
Has dicho que a menudo haces papeles de personajes en conflicto. ¿No temes que te pongan la etiqueta de 'masculinidad en conflicto'? ¿fue una elección consciente?
En realidad, uno de mis personajes más importantes era un tipo divertido al que arrestaban. El segundo, en Mother Teresa of Cats era un personaje más profundo y por el que gané el premio al Mejor Actor en Karlovy Vary en 2010. Era un personaje sádico, un hijo que mataba a su propia madre. Fue complicado lidiar con el personaje y con mis propias emociones también. Más tarde llegó una película sobre una relación incestuosa entre un hermano y una hermana, luego la historia de un sacerdote y su amante homosexual. Pero después también participé en una comedia.
A menudo los directores de cine me proponían un reto. El director me muestra como un personaje difícil, extraño a veces, casi autista, poético, vanguardista. La conexión e identificación profunda con ellos tiene a veces un efecto devastador en mí. Aunque ahora adopto un método más técnico hacia mis personajes el efecto es a menudo el mismo.
VEO APARECEr DOS tipos DE PERSONAJES TOTALMENTE DIFERENTES: UNO, PROBLEMÁTICO, EMOCIONALMENTE TRASTOrNADO: OTRO, SOCIABLE Y MÁS FELIZ PROCEDENTE DE LA POLONIA COMUNISTA.
Sí. De hecho había dos tipos: uno sombrío y otro nostálgico. En el pasado, la inspiración a la hora de actuar a menundo me llegaba de la soledad. Pero ya superé esa fase. Ahora tengo una técnica y no someto mi psique ni mis emociones a mucha presión.
Los libros a menudo me inspiran en mi trabajo. Normalmente es diferente para cada papel. Soy muy pragmático en eso. Me centro en algo específico e intento adaptarlo a mi trabajo. Para In the Name Of, por ejemplo, leí Vida y Época de Michael K del sudafricano J. M. Coetzee, ganador del Premio Nobel.
En general soy más maduro ahora y los directores me encuentran cada vez más atractivo porque soy más profesional. Mi próximo proyecto es el papel principal en un film de Jerzy Skolimowski.
¿cómo fue trabajar con grandes nombres como greenaway y Wajda?
Fue extraño. Mientras trabajaba en Nightwatching de Greenaway, solo le vi a cierta distancia y nunca encontré la oportunidad de hablar con él. Eso fue al principio de mi carrera. Interpretaba a un estudiante de Rembrandt y pasé una semana y media de rodaje, pero probablemente me eliminaran al final. Nunca vi la película. Pero mejora un poco cada año. El año pasado Wajda me dio un papel más importante. (risas)
nunca terminaste tu formación como actor profesional. También has dicho que para ti la escuela era un escondite. ¿pero de qué te escondías?
Me escondía siempre: de la sociedad, de los problemas, de los estudios, del lavado de cerebro. De todo. Las escuelas eran lugares silenciosos donde nadie me tocaba, nadie me hablaba, a nadie le gustaba yo.
estás casado con la directora de cine Małgośka Szumowska. ella también ha sido de alguna forma una promesa de la berlinale en los últimos años. ¿cómo os conocisteis y cómo es trabajar con ella?
Nos conocimos en una fiesta y trabajar juntos es fantástico. Si trabajas con alguien con quien conectas totalmente, no necesitas fingir nada, no tienes que explicar demasiadas cosas, hablar demasiado. Solo basta mirar a los ojos del director que sabe más que tú y lo sabes todo. Es mucho más fácil de esa manera. Puedes trabajar mucho en el tema, concentrarte aún más en el personaje. Me gusta la manera en que me dirige. Todo funciona bien. No discutimos en el rodaje.
has dicho que el panorama cinematográfico polaco está progresando. ¿es un espacio interesante para actores que quieran hacer algo más ambicioso?
Me considero muy afortunado. Empecé a trabajar cuando el Instituto de Cine Polaco comenzó a crecer y dar fondos para proyectos cinematográficos. Ahora, los actores de mi generación tienen la oportunidad de trabajar en una gran variedad de proyectos que antes eran imposibles. Fui uno de los primeros, pero luego llegaron otros.
La mayoría son hombres. No sé por qué no aparecen más actrices jóvenes. Hay unas pocas como Aśka Kulig que actuó en Ellas y que ahora está con otros proyectos interesantes.
¿No te tienta el mundo de las celebridades polaco?
Trabajo dentro del mundo del cine alternativo. No aparezco en televisión. No voy a fiestas elegantes. Estoy muy centrado en mi vida. Tengo dos hijos. Soy un tío muy ocupado. No tengo tiempo para convertirme en una celebridad. Eso me importa una mierda.
Cafebabel Berlin covers the 64. Berlinale Film Festival
¡Amamos el cine y hay mucho en camino! Encontrarás actualizaciones diarias aquí en la revista o en Berlin.Babel.Blog y @CafeBabelBerlin. Tendrás críticas de películas emocionantes, entrevistas con estrellas y galerías fotográficas del festival.
Translated from 'I want to be whatever I want to be': Berlinale's Darling Mateusz Kościukiewicz