¡Mujer al volante!
Published on
Translation by:
David Jose Sanchez VallecillosEn Europa, las mujeres pagan menos por el seguro del automóvil porque corren menos riesgos. ¿Qué hay entonces de los clichés sexistas acerca de cómo conducen? Un muestrario de clichés, desde Rusia hasta España, en nuestro tur semanal por las expresiones europeas
Las mujeres alemanas son mejores conductores (Frauen fahren besser). ¿Conocéis algún otro país que tenga Frauenparkplätze (plazas de aparcamiento para mujeres)? Por razones de seguridad, estas plazas están cerca de las salidas en los subterráneos, lo que se ha convertido en un chiste a nivel nacional. Normalmente, las mujeres conducen más despacio que los hombres, igual que los domingueros o Söndagsbilist, Søndagsbilist, Sonntagsfahrer y niedzielny kierowca en Suecia, Dinamarca, Alemania y Polonia: hay menos tráfico el día en que Dios terminó su tarea creadora.
El domingo es el momento para conducir como una anciana (jeździsz jak baba) en Polonia. Mientras que los alemanes dramatizan al ver a una mujer al volante hasta el punto de calificarlo como algo monstruoso (Frau am Steuer - ungeheuer!), las naciones de lengua romance de Europa señalan en detalle el peligro: Mujer al volante, peligro constante y donne al volante, pericolo constante en España e Italia o femmes aux volants, morts au tournant (mujeres al volante, muertes en cada esquina) en Francia.
Las mujeres, como los coches, causan alegrías y dolores (Donne e motori, gioie e dolori) en Italia. Tanto dolor que el jugador del Arsenal F.C. Andrey Arshavin, de 27 años, llegó a declarar que a las mujeres les debería estar prohibido conducir. El tema volvió a surgir en febrero en un diario británico: “Cuando uno ve un coche comportándose de un modo extraño, girando bruscamente y haciendo cosas raras, antes de ver al conductor ya se sabe que es una mujer. Siempre es una mujer”.
En marzo, la estudiante rusa Anna Klevets, de 22 años, tomó medidas contra la ley que Putin promulgó el año 2000, que excluía a las mujeres del ejercicio de 456 profesiones, incluida la conducción de trenes. Los dichos ruso y letón zenchina za ruliom/женщина за рулем y sievietes pie stures, hacen eco del cliché británico de ¡mujer conductora! En 2004, fue precisamente el Reino Unido quien se declaró en contra de las leyes antisexismo de la Unión Europea, que habrían cambiado el hecho de que las mujeres paguen hasta un 30% menos que los hombres en el seguro del automóvil. Países de la Unión Europea entre los que se cuentan Suecia, Polonia y los Países Bajos, ya multan a las aseguradoras que hagan distinción entre sexos.
Translated from Baba za kółkiem!