Intercambio de lenguas a través de libros en Estambul
Published on
Translation by:
Esther Almazán¿Puedes viajar a Londres sin salir de Estambul? Gracias a BookSerf, es posible acurrucarse con un buen libro en otro idioma sin pagar el alto precio de un pasaje de avión.
En la pequeña ciudad donde nací, en Turquía, había una pintoresca librería donde los clientes podían pedir libros prestados pagando un pequeño cargo. No recuerdo el precio de los libros, pero si me acuerdo de la felicidad que producía pedirlos prestados. Han pasado muchos años y recientemente había oído hablar de una versión online de mi pequeña librería, con un especial sabor internacional: intercambiar libros en lenguas extranjeras con otros amantes de las lenguas, mientras que se reduce la diferencia entre locales y emigrantes.
BookSerf fue fundado en Estambul en 2012 por dos estudiantes, Kerem Güneş y Erbil Sivaslıoğlu. Mientras que hay miles de plataformas online para el intercambio de libros extranjeros, esta destaca por su concepto base: se prestan sólo libros en lengua extranjera, promoviendo el intercambio intercultural entre dos comunidades normalmente separadas. Kerem explica las razones para elegir libros que no sean turcos:"Hay extranjeros y locales a quienes les gusta leer libros en Estambul que no sean turcos. Mediante el intercambio de este tipo de libros estamos haciendo tres cosas. La primera, consiguiendo juntar a ambos grupos para crear una comunidad multicultural. La segunda, hace más fácil para los extranjeros integrarse en la ciudad de Estambul. Y por último, no dañamos la industria local, de modo que podamos mantener buenas relaciones con las librerías turcas y los editores".
En la última década, la población extranjera en Estambul ha crecido; mucha gente de diferentes orígenes vive y trabaja en esta ciudad. Al compartir libros en distintas lenguas, las personas se reúnen e intercambian su lengua y su cultura. Esto es particularmente beneficioso para los inmigrantes y para los turcos que pueden reunirse y construir una conexión entre la experiencia local y la internacional de Estambul. Kerem y Erbil han apoyado este intercambio lingüístico facilitando eventos como las noches 'Meet the Author'. De esta forma, la comunidad de Bookserf crece y ahora incluye miembros turcos, alemanes, franceses, etc.
El objetivo principal de BookSerf es establecer su propia comunidad multicultural. Para unirte, tienes que registrar entre 8 y 10 libros que no sean turcos en su sistema online, acompañados de un perfil con fotos de tus libros elegidos. Después, si alguien quiere pedirte prestado un libro de los que has incluido puedes quedar con esa persona y dejárselo durante dos semanas. Cada vez que prestes un libro, conocerás a una nueva persona, como si fuera la construcción de una gran red social.
BookSerf no solo crea un intercambio lingüístico único sino que también hay beneficios económicos. Los libros extranjeros son muy caros en Estambul por el valor relativamente bajo de la lira turca en comparación con otras monedas. BookSerf crea una oportunidad para aquellos a quienes les gustaría leer libros en diferentes lenguas pero no pueden permitírselo, especialmente estudiantes.
Después de que los fundadores hablaran en las charlas TEDx en Estambul, han dirigido su atención a los destinos internacionales. "Este mes de noviembre, iremos a Berlín con el fin de conocer gente y establecer allí el primer intento en Europa de BookSerf. Después de Berlín, nuestro objetivo es ampliar nuestra comunidad multicultural a Londres, París y Barcelona". Si tienen éxito en la implantación de BookSerf en diferentes ciudades Europeas, será una gran oportunidad para los multilingües de compartir sus libros, pero todavía más importante, sus lenguas y sus culturas. En nuestro mundo globalizado necesitamos más tolerancia y solidaridad; los libros parecen la herramienta perfecta para construir puentes entre personas y culturas. Con BookSerf como mediador, una plataforma de intercambio de libros de vanguardia, tenemos la medida perfecta para nuestra nueva realidad multicultural.
Translated from Exchanging Languages Through Books in Istanbul