"De la amargura a la dulzura". Historias griegas
Published on
Translation by:
alberto de franciscoPrimera publicación en francés de una selección de novelas del escritor griego Christoforos Milionis.
Christoforos Milionis (1932-2007) fue un escritor griego cuya vida estuvo íntimamente ligada a la de la historia nacional griega. Se trata de un autor muy querido en su país, galardonado con varios premios literarios, cuyas obras fueron traducidas a más de diez idiomas y que ahora, una recopilación de once de sus novelas, acaba de ser traducida al francés y publicada por la Editorial L'Harmattan.
- Primer extracto
« Me acuerdo cuando fui trabajar a Parga para empezar a ganarme la vida. Era la primera vez que salía de mi casa y me alejaba de los míos, para irme a vivir solo, a un pueblo perdido y aislado del mundo, a dos días de viaje de mi ciudad. Así era Parga en aquella época, nada que ver con lo que es hoy. Sin ningún tipo de experiencia en la vida o en el trabajo que iba a empezar a ejercer, no era más que un muchacho que ni siquiera había hecho la mili. Además, recuerdo que aquel fue un invierno muy crudo, de muchísimo frío que traía el viento del norte. Por las tardes y por las noches, escuchaba el ruído de las olas chocando con fuerza contra el muelle y de las piedras arrastradas por la marea, que cogían impulso y eran lanzadas por las olas a tierra firme. En aquella época, ignorando que yo también formaba parte de aquel mar, aquel estruendo me impedía calmarme y conciliar el sueño »
- Segundo extracto
« Me lavé rápidamente en el lavabo con agua helada, comí un poco de pan con aceitunas, me cubrí con una bufanda y subí sendero arriba hacia el mercado turco, donde se encontraba el colegio donde estudiaba, en una vieja edificación turca. Tres clases en total que se impartían en tres salas, frente a un pasillo y un despacho diminuto. Cuando llegaba, me encontraba la sartén en la lumbre, encendida por la señora de la limpieza, que venía temprano. A veces, yo mismo hacía el café mientras miraba allá a lo lejos, aquella ciudad pintoresca, toda pintada de blanco, y en su parte más oriental, "Villa Roja", una casa inaccesible, habitada únicamente por una pareja solitaria, igual de inaccesible. Al fondo, el Mar Jónico, infinito, con sus olas pintadas de espuma. Allí quieto, esperaba al director del colegio, un señor muy mayor, que tenía asma y tardaba una eternidad en subir la cuesta del colegio, se paraba a cada paso para apoyarse en los olivos del camino, mientras sacaba del bolsillo un pañuelo y tosía durante horas y horas […] »
- Tercer extracto
« Recuerdo que una vez me había retrasado y hacía ya un buen rato que tenía que haber atravesado el campo, por lo que ya no tenía permiso para estar en esa zona. Se lo dije a los militares que estaban allí, me dejaron pasar, les di las gracias y me las devolvieron. En aquel momento, me sentí otro hombre. Cuando la hermana del capitán me dio la capucha, que me puse encima de la boina, entendí quién era yo realmente.
‘’Ten cuidado’’, me dijo Platón, ‘’atraviesa las colinas y salta las alambradas, y ojo, que no te cojan, porque aunque mañane te saque del calabozo, puedes pasarte toda la noche metido en una celda’’.
Recorrí las callejuelas a la luz de una luna que hacía brillar los copos de nieve, que tintineaban a mi paso, haciendo un ruido como de vasos de cristal. Ese sonido se unía al de la música que todavía sonaba en mis orejas. Creo que, aunque no me había dado cuenta, ese día había bebido un poco más de la cuenta»
Ver la reseña en francés en la página de la editorial.
Libro de bolsillo - formato: 13,5 x 21,5 cm
ISBN : 978-2-343-13527-4 • diciembre 2017 • 112 páginas
EAN13 : 9782343135274
EAN PDF : 9782140052798
Translated from De l'amertume à la douceur - Histoires grecques