Cafébabel is evolving!
Find here our 22 years of journalism and collaborations throughout Europe
Retrouvez ici nos 22 ans de journalisme et collaborations partout en Europe
Trovate qui i nostri 22 anni di giornalismo e di collaborazioni in tutta Europa
Tower of Babel idioms: celebrating 200 illustrations
Published on July 2, 2009
Culture
Our weekly 'idioms' column came to life under the auspices of an English editor in 2005, an inevitable product of at least six nationalities working together everyday. Our man in Darmstadt, Henning Studte, has been its resident illustrator since then. Check out the editors' favourites in this image tribute
In a Tower of Babel (TOB) inspired by alliterative phrases which are hard to articulate , Studte plays with the idea of healing a 'twisted tongue' (May 200)
Studte's illustrations are irreverent and provocative. Here, Pope Benedict bathers in a wave of catholic soup. The illustration was commissioned for a special focussing on popular rhetoric questions (July 2007)
The image is inspired from the first line of this TOB: 'What are the clichés of the perfect Italian? Manicotti, the mandolin ... and the mob '. The column takes to treating European stereotypes, such as the ones that the Italians/ Mafiosos fight (June 2007)
This image certainly got tongues wagging: in a piece talking about expressions related to menstruation periods , the inspiration comes from the German saying, which translates to: 'a true sailor has also navigated the Red Sea'. A real 'sailor' sleeps with his girlfriend when she's on, too! (December 2007)
Politicians aren't safe: Sarkozy is pictured with a sheep, inspired by a German expression about dangerous liasions (January 2008)
The dangerous liasions theme continues across the Channel. When ex-Beatles star Paul McCartney - 'Macca', as the tabloids have christened him - was divorcing Heather Mills , Studte reflected on the bags of money 'Lady Mucca' ('cow') was anticipating in return (March 2008)
The Italians often turn the air blue, squealing 'what bollocks' (che palle ) when something annoys them. The image depicts the German expression - 'that gets on my balls' (November 2008)
'The stork bites an expectant mother' in the German saying, focussing on pregnancies (April 2008)
Time's running out: get yourself a boyfriend quick (September 2007)
A firm hairstyle favourite , forever connoted to the Germans. The illustration took simplicity to the max in its inspiration from German footballer Rudi Völler (November 2007)
Are those European stars that the Irish drunk see? (June 2007)
To finish, an image accompanying an article commenting on the Latin and Heminwayesque origins of the word 'ciao' (February 2007). Read an interview with Henning here
Translated from Las mejores ilustraciones de la Torre de Babel, de huevos enfadados a lenguas rotas
Loved this story? Then tell your friends:
Twitter
Facebook