![Image for Połam nogi!](https://media.cafebabel.com/resized-images/33/ed/e228434b9516f8c44506f9b20b029ff51e7a.jpg)
Połam nogi!
Published on
Translation by:
Natalia SosinWielu Europejczyków uważa swój Stary Kontynent za kolebkę racjonalności, gdzie średniowieczne zabobony i przesądy nie mają prawa bytu. Nie przeszkadza nam to jednak odpukiwać w niemalowane, nie lubić piątków 13go, unikać chodzenia pod drabinami i głośnego wypowiadania życzeń.
Nie należy w związku z tym czuć się zagrożonym, gdy Brytyjczyk życzy nam złamania nogi. Break a leg to jeden ze sposobów życzenia szczęścia. Niemcom i Węgrom nie wystarcza jakaś marna noga, życzą więc sobie Hals und Beinbruch i kéz és labtörést (złam rękę i nogę). Włosi, znani ze swojej skłonności do przesady, odganiają złe duchy życząc znalezienia się w paszczy wilka: In bócca al lupo, na co należy odpowiedzieć crepi il lupo; czyli że wilk może umrzeć. Francuzi zaś, mówią po prostu merde.
Translated from Best of luck!