Participate Translate Blank profile picture
Image for Połam nogi!

Połam nogi!

Published on

Translation by:

Natalia Sosin

Wieża Babelkultura

Wielu Europejczyków uważa swój Stary Kontynent za kolebkę racjonalności, gdzie średniowieczne zabobony i przesądy nie mają prawa bytu. Nie przeszkadza nam to jednak odpukiwać w niemalowane, nie lubić piątków 13go, unikać chodzenia pod drabinami i głośnego wypowiadania życzeń.

Nie należy w związku z tym czuć się zagrożonym, gdy Brytyjczyk życzy nam złamania nogi. Break a leg to jeden ze sposobów życzenia szczęścia. Niemcom i Węgrom nie wystarcza jakaś marna noga, życzą więc sobie Hals und Beinbruch i kéz és labtörést (złam rękę i nogę). Włosi, znani ze swojej skłonności do przesady, odganiają złe duchy życząc znalezienia się w paszczy wilka: In bócca al lupo, na co należy odpowiedzieć crepi il lupo; czyli że wilk może umrzeć. Francuzi zaś, mówią po prostu merde.

Translated from Best of luck!