Participate Translate Blank profile picture
Image for Kryzys finansowy: Europa w rękach diabła

Kryzys finansowy: Europa w rękach diabła

Published on

Story by

Katha Kloss

Translation by:

Magdalena Labus

Wieża BabelSpołeczeństwo

Niebezpieczna gra i raj finansowy - Europa w rękach diabła.

Już w kwietniu tego roku minister finansów Niemiec Peer Steinbrück określił galopujący kryzys finansowy jako Spring-ins-Feld-Teufel (skok do piekła). Steinbrück swą czarną wizją wywołał wilka z lasu (Teufel an die Wand malen©Ole), a kolejne miesiące niestety potwierdziły jego przepowiednie.

Przez parę ostatnich lat banki inwestujące w nieruchomości oraz spekulanci chwytając się niepewnych interesów pozbawili biednych obywateli, na przykład w Hiszpanii, oszczędności (ser un pobre diablo©Pedro). Tą taktyką prędzej czy później napytają sobie biedy (Teufels Küche kommen©Ole), bo jak Hiszpanie mówią, diabeł rządzi się własnymi regułami: Anda el diablo svelto©Pedro. Być może również nie trzeba było pozwalać kobietom w Polsce wdawać się z nim w interesy, bo jak mówi się za Odrą gdzie diabeł nie może, tam babę pośle, podkreślając, że kobiety czasami są bardziej przekonywujące niż sam diabeł. Z początku przyznawane kredyty obiecywały dobry zysk. Jednakże zarówno w Polsce, jak i w pozostałej części Europy najwyraźniej zapomniano, że diabeł tkwi w szczegółach (Teufel steckt immer im Detail©Nabeelah, the devil is in the details©Alex, le diable se cache dans les détails). Obecnie mali inwestorzy są diabelsko wściekli (fuchsteufelswild), zwłaszcza wiedząc, że dyrektorzy upadłych banków uratowali się pokaźnymi sumkami w formie odprawy.

Do diabła damy radę! (Einen Teufel werde ich tun!©Ole), tak brzmiało nastawienie europejskich rządów, którzy jednak za późno zorganizowali szczyt Unii w Paryżu, by ratować banki, które już wtedy były zarażone kryzysem (Teufel im Körper haben, avoir le diable au corps©Alex, avere un diavolo in corpo). Gordon Brown, zrozumiał lekcję jako pierwszy: devil to pay and no pitch hot©Nabeelah (zapłać diabłu i pecha nie ma), mówi się na Wyspach Brytyjskich cytując C. Northcote’a Parkinsona. Raj finansowy łatwo może przerodzić się w niebezpieczne kasyno, gdy za długo się obstawia: miejmy nadzieję, że swoją wypowiedzią Brown nie grał adwokata diabła (devil’s advocate©Nabeelah), ponieważ mimo nacjonalizacji islandzkie banki musiały ogłosić upadłość!

Story by

Translated from Finanzkrise: Europa in Teufels Küche