
Kryzys finansowy: Europa w rękach diabła
Published on
Translation by:
Magdalena LabusNiebezpieczna gra i raj finansowy - Europa w rękach diabła.
Już w kwietniu tego roku minister finansów Niemiec Peer Steinbrück określił galopujący kryzys finansowy jako Spring-ins-Feld-Teufel (skok do piekła). Steinbrück swą czarną wizją wywołał wilka z lasu (Teufel an die Wand malen), a kolejne miesiące niestety potwierdziły jego przepowiednie.
Przez parę ostatnich lat banki inwestujące w nieruchomości oraz spekulanci chwytając się niepewnych interesów pozbawili biednych obywateli, na przykład w Hiszpanii, oszczędności (ser un pobre diablo). Tą taktyką prędzej czy później napytają sobie biedy (Teufels Küche kommen
), bo jak Hiszpanie mówią, diabeł rządzi się własnymi regułami: Anda el diablo svelto
. Być może również nie trzeba było pozwalać kobietom w Polsce wdawać się z nim w interesy, bo jak mówi się za Odrą gdzie diabeł nie może, tam babę pośle, podkreślając, że kobiety czasami są bardziej przekonywujące niż sam diabeł. Z początku przyznawane kredyty obiecywały dobry zysk. Jednakże zarówno w Polsce, jak i w pozostałej części Europy najwyraźniej zapomniano, że diabeł tkwi w szczegółach (Teufel steckt immer im Detail
, the devil is in the details
, le diable se cache dans les détails). Obecnie mali inwestorzy są diabelsko wściekli (fuchsteufelswild), zwłaszcza wiedząc, że dyrektorzy upadłych banków uratowali się pokaźnymi sumkami w formie odprawy.
Do diabła damy radę! (Einen Teufel werde ich tun!), tak brzmiało nastawienie europejskich rządów, którzy jednak za późno zorganizowali szczyt Unii w Paryżu, by ratować banki, które już wtedy były zarażone kryzysem (Teufel im Körper haben, avoir le diable au corps
, avere un diavolo in corpo). Gordon Brown, zrozumiał lekcję jako pierwszy: devil to pay and no pitch hot
(zapłać diabłu i pecha nie ma), mówi się na Wyspach Brytyjskich cytując C. Northcote’a Parkinsona. Raj finansowy łatwo może przerodzić się w niebezpieczne kasyno, gdy za długo się obstawia: miejmy nadzieję, że swoją wypowiedzią Brown nie grał adwokata diabła (devil’s advocate
), ponieważ mimo nacjonalizacji islandzkie banki musiały ogłosić upadłość!
Translated from Finanzkrise: Europa in Teufels Küche