Czy Papież jest katolikiem? - To jasne jak słońce
Published on
Translation by:
dominika zeganPytam się mojego przyjaciela Norberta czy chce piwo, a on się uśmiecha i odpowiada mi pytaniem: Czy Papież jest katolikiem? Norbert uwielbia piwo i retorykę, i w tym zgadzają się z Johnem. Is the pope a catholic? Tak też pyta John, zgodnie z mottem, że najlepszą odpowiedzią na głupie pytanie jest głupie pytanie...
Pytanie retoryczne było umiłowanym środkiem wyrazu już w przemówieniach Cycerona do Katyliny. Serwujemy jakiś frazes w formie pytającej i przyozdabiamy w ten sposób powszednie i oczywiste sprawy arabeskami. Dzisiaj również chętnie używane jest powiedzenie: Does a one-legged duck swim in circles? - Czy jednonoga kaczka pływa w kółko? - Tak mógłby również zapytać John.
Święty Ojciec natomiast-nawet jemu pewnie nie są obce głupie pytania-woli chyba wariant włoski: Di che colore era il cavallo bianco di Napoleone? - Jakiego koloru jest biały koń Napoleona? Siwek ten jest zresztą dostrzegany we wszystkich krajach śródziemnomorskich. Jednak wraz z granicami językowymi zmienia swojego jeźdźca: We Francji pyta się o białego konia Henryka IV (De quelle couleur est le cheval blanc de Henri Quatre?) a przez Hiszpanie jeździ konno Święty Jakub (De qué color es el caballo blanco de Santiago?).
Odpowiedź jest w każdym przypadku: Más claro com el agua - to przejrzyste jak woda, czy, w wersji polskiej, jasne jak słońce. Z kolei we Włoszech komentuje się to krótkim: L'acqua e bagnata, czyli dosłownie: Woda jest mokra. Jedno jest tak pewne jak Amen w pacierzu: głupie pytania nie wymrą nigdy.
Translated from Ist der Papst katholisch?