Participate Translate Blank profile picture
Image for Please allow me to introduce myself...

Please allow me to introduce myself...

Published on

Palermo

Adesso sì, è ufficiale, Cafébabel è sbarcata a Palermo per raccontarvi i volti, i colori, le storie, i segreti e i personaggi di una città e di un'isola dove la diversità è sempre stata considerata una ricchezza. La Sicilia frontiera dell'Europa. 

La periferia dell'Europa

Nella mappa europea delle redazioni di Cafébabel, Palermo è l'ultimo puntino, quello più in basso prima del mare e delle coste africane, quel confine che si affaccia sul Mediterraneo teatro di battaglie e spettatore della storia. "La periferia dell'Impero". Ma tutti gli imperi, dal più grande al più insignificante, hanno bisogno delle sue estremità, delle zone di frontiera, di quelle che sembrano non solo geograficamente più lontane, ma anche culturalmente. Le periferie sono un avamposto, una zona di passaggio, un ponte verso altre culture. E Palermo a modo suo, lo è, sospesa tra l'Europa a cui appartiene, ma legata in modo indossolubile e quasi ancestrale, all'Oriente ed ai mille rivoli della civiltà umana che è passata dal Mediterraneo. Lo dicono le sue rovine, i suoi echi, i suoi monumenti, la sua storia, ma soprattutto la complicata stratificazione della sua cultura. Le sue culture per essere più precisi. 

Cos'è Cafébabel?

Cafébabel Palermo è un cantiere culturale, una redazione, anche un esperimento. Ma in primo luogo la pagina siciliana o siculo-europea della rivista Cafébabel.com. Nata 14 anni fa dall'intuizione di alcuni studenti italiani e francesi, che avevano provato l'ebbrezza unica e irripetibile dell'Erasmus, la rivista europea è il megafono di una generazione che vive l'Europa oltre i confini degli stati e delle barriere sociali e culturali. 

Sin dalla sua nascita Cafébabel si è proposta di dare un contributo concreto alla creazione di un'opinione pubblica europea che partisse dai più giovani, da quella generazione che si muove e costruisce relazioni nel Vecchio Continente. Per assolvere a questo ambizioso compito, una redazione giovane, internazionale e fuori dalla norma (in tutti i sensi) lavora al terzo piano di una palazzina di Rue Saint Denis 226 nel cuore della rive droite parigina e coordina un magazine tradotto in 6 lingue (oltre all'italiano, il francese, l'inglese, il tedesco, lo spagnolo e il polacco) che si basa sul giornalismo partecipativo. 

Chi siamo?

Anche Cafébabel Palermo ha una casa particolare. Si riunisce periodicamente al Palermo Youth Centre, (PYC), l'incubatore di associazioni, idee e speranze di una generazione disposta a mettersi in gioco e fare qualcosa per la comunità e la terra straordinaria che, sotto sotto, tra amore ed odio, non riesce a lasciare sola ai suoi mille problemi e alle sue ferite mai sanate. La redazione palermitana del magazine europeo che racconta l'Europa in modo mai banale e noioso e per cui l'Europa non è una religione, ma semmai un stato d'animo e un modo di vivere, è aperta a tutti. Noi, da parte nostra, in queste pagine virtuali racconteremo (o quantomeno ci proveremo) i volti, i colori, le storie, i segreti e i personaggi di una città e di un'isola dove la diversità è sempre stata considerata una ricchezza, o quantomeno un tratto distintivo.

Tu che leggi questa pagina, avrai tante possibilità e scelte. Potrai scegliere di ignorarci (ci mancherebbe), o leggere le nostre storie e i nostri reportage e anche restare costantemente connesso con noi. Oppure potrai partecipare come autore e/o traduttore alla pagina palermitana o anche al magazine europeo. Per farlo basta registrarti sul sito e seguire le istruzioni, oppure scriverci a [email protected]

Nelle nostre pagine non mancherà la musica e questa canzone di un non siciliano che vedeva lontanissimo e in profondità non può che chiudere la nostra presentazione.