Santé !
Published on
Translation by:
damien delfabbroQuelles tristes journées d’automne…Alors que les feuilles mortes s’amoncellent dans les rues, les travailleurs s’entassent dans les bistrots pour noyer leur détresse. Là, dans les volutes bleues, assis sur des fauteuils parsemés de taches de bière, les Européens boivent à leur… santé. « ¡ Salud ! » lance l’Espagnol, « santé ! » lui répond le Français, « salute ! » conclut l’Italien. Quelle étrange habitude tout de même de se souhaiter une bonne hygiène de vie en détruisant son foie et polluant ses poumons. C’est avec engouement que les citoyens européens s’avachissent dans les bars et s’exercent au lever de coude. En Espagne, les fêtards lèvent leur verre dans un joyeux « Arriba, abajo, al centro y para dentro », [en haut, en bas, au centre et dans tout dans le gosier !]. En Bavière, les clients imbibés s’attèlent au « schumkeln », en s’étreignant et se balançant de gauche à droite dans leurs tavernes. Derniers debout, les Catalans se souhaitent ironiquement une bonne santé et surtout le plein de virilité avec leur joyeux « força al canut ! » [force au pénis].
Translated from Upside down you turn me