Quand la langue des éditeurs de cafébabel fourche
Published on
Pas toujours facile de parler une langue étrangère... Demande aux éditeurs de cafébabel!
cafébabel n’est pas qu’un magazine. C’est avant tout un réseau de jeunes européens qui n’ont pas peur de l’Europe et qui n’hésitent pas à la vivre au quotidien au rythme des festivals, au sein d'ONG et d'associations, ou simplement derrière leur clavier, comme contributeur. Les Babéliens sont l’âme du magazine et le font vivre en écrivant des articles, en accueillant des journalistes, en organisant des rencontres, ou tout simplement en nous lisant !
On le dit souvent, cafébabel donne la voix aux jeunes européens. La plupart du temps, les Babéliens s’expriment dans leur langue maternelle. Mais le multiculturalisme, ce sont aussi des jeunes qui apprennent et parlent d’autres langues, avec plus ou moins de difficultés... Les éditeurs de cafébabel aussi ont la langue qui fourche et... le prouvent en images !
Évidemment, le massacre linguistique est également disponible en allemand, en italien, en polonais, en espagnol et en anglais.
Si toi aussi, tu contribues d'une manière ou d'une autre au projet cafébabel et que tu veux le dire au monde entier, on a préparé quelques illustrations que tu peux télécharger et poster sur les réseaux sociaux. Sers toi ! C'est notre tournée.
Et vu qu'on est super branchés, on a aussi créé un tumblr pour que tu nous suives dans notre dur labeur du seul magazine européen pas chiant.