Participate Translate Blank profile picture

Je m'en vais aux USA

Published on

Translation by:

Adriano Farano

Eurogeneration

Non, pas pour toujours, je vous rassure. Je vais aux Etats-Unis pour rencontrer les gens de Google, Wikipedia, Facebox, New York Times... avec une idée dans la tête : dénicher des idées nouvelles pour améliorer cafebabel.com. Je visiterai la terre de Martin Luther King et de George W. Bush pendant trois semaines.

Tout ça grâce à la clairvoyance de l’Amérique de l’après-guerre qui, avec l’acte Fullbright, comprit que la clé pour gagner la Guerre Froide serait de conquerir "the hearts and minds", les coeurs et les esprits du monde. En invitant des étudiants (avec, par exemple, les bourses Fullbright) ou bien des "young leaders" du monde entier pour leur faire connaître leurs homologues d'Outre-Atlantiques dans leur propre milieu de travail. Voilà expliqué l’ qui attire, chaque année 5.000 jeunes : un chef d’oeuvre que l’Europe devrait penser à reproduire malgré la bonne reputation dont elle joit dans le monde (selon la belle analyse ).

International Visitor Leadership Programque vous trouvez ici

Il s'agira d'une grande opportunité (pour laquelle je veux remercier la babélienne Franco-Américaine Vanessa qui m'a fait découvrir ce programme), à laquelle je prendrai part individuellement accompagné par un diplomatique Américain à la retraite qui sera mon ange guardien. Le programme • Washington • San Francisco • Tampa, Floride • New York City Pendant ce voyage je vous promets que je ferai tout pour vous raconter de mes rencontres et des impressions d’une personne qui n’est jamais partie aux Etats Unis, avec les yeux de quelqu’un qui a veçu l’eurogénération et va la-bas aussi pour la raconter. Restez branchés donc sur la nouvelle chaîne “Eurogeneration aux Etats Unis”.Mais avant laissez moi vous proposer un must de la chanson mondiale, de quelqu’un qui était leader, vraiment... Renato Carosone. Parce que ça y va très bien! Et merci à Filomena pour ses traductions !

PS Si vous avez des conseils sur les endroits à ne pas rater, ou amis auxquels envoyer des bombons faites-moi signe avec vos commentaires ou par mél….Que Bush m’aide!!!!!

Traduit par Filomena De Riso

Translated from Auf nach Amerika!