Participate Translate Blank profile picture
Image for Sarkozy, la Bruni y la horita del sexo

Sarkozy, la Bruni y la horita del sexo

Published on

Torre de BabelCultura

Las amistades peligrosas del presidente francés Nicolas Sarkozy tratan de disimularse tras los cristales del Elíseo. Sin embargo, sus escapadas amorosas dejan a los paparazzi con la lengua fuera. Recién divorciado, es probable que este galán tenga una garçonnière (“habitación para chicos”) en la que organizar sus tête à tête (“cara a cara”) con la gente guapa.

Nada que ver con la acepción alemana de “cara a cara”, que se refiere al empate entre dos corredores, pero este kopf-an-kopf no de ja dde ser también deportivo.

Mientras en la región canadiense de Quebec la gente queda de “cinco a siete” para evitar los atascos de las horas punta, en Francia lo de “cinco a siete” es otra cosa muy distinta y más bien canalla.

El Don Juan made in Britain, a su vez, saca su instinto de cazador: es su hora del tryst en la que hará todo lo posible para encontrarse con su doncella. Un dulce momento de intimidad heredado del término francés triste. En su día esto no significaba lo que hoy, nada de llantos o lágrimas, sino un rato de “caza en un rincón apartado en el bosque”.

La magia llega cuando el inglés habla de hanky-panky (“abracadabra”) para referirse al momento de coyunda secreta. Unos efectos afrodisiácos que ya se usaban a mediados del siglo XIX.

Los alemanes prefieren inspirarse de sus vecinos galos. La idílica schäferstündchen es, ni más ni menos, que la traducción literal de l’heure du berger u “horita del pastor”. Una expresión que se usaba en el siglo XVIII para los encuentros amorosos en los campos de Francia.

Asimismo, el stelldichein alemán es une pura copia del rendez-vous francés, traducido por primera vez por Joachim Heinrich Campe y tomado del vocabulario militar.

Hoy, el rendez-vous (literalmente, “ríndase”) se refiere a cualquier cita oficial y no sólo a las escapadas ocasionales. Ahora, Sarkozy ha hecho por fin pública su relación con la cantante italiana Carla Bruni. ¡Menudo regalito de navidad!

Story by

Translated from Sarkostündchen mit Bruni