Participate Translate Blank profile picture

¿Padre o Madre?

Published on

Translation by:

Default profile picture fernando g. acuña

Nuestra lengua y nuestro país natal están tradicionalmente determinados por nuestros padres. Pero, ¿por cual de los dos exactamente? En la mayor parte de los países de Europa el idioma se identifica con la madre. Los ingleses evocan a la mother tongue como su lengua maternal. Los alemanes hablan de Muttersprache y los españoles de lengua maternal. Solamente ocurre en Polonia que la expresión jzyk ojczysty hace referencia a la lengua paternal. Por lo general, el padre se lleva la mejor parte del pastel porque él es el que determina el país natal de los hijos. Es como se ilustra en holandés Vaderland o la expresión checa Otcina. De la misma forma, la palabra francesa patriotismo proviene de la raíz latina pater, el padre. En los Países Bajos, un patriota es designado a veces como vaderlander. Sea como sea, italianos y franceses han encontrado una forma de reconciliar a hombres y mujeres hablando de madre patria.

Translated from Père ou mère ?