¡Optimicemos esfuerzos!
Published on
En Europa sólo se habla de pérdida de competitividad. No obstante, en muchos de nuestros idiomas existen expresiones para describir la posibilidad de sacarle un doble partido a nuestros esfuerzos. Los alemanes hablan de matar dos moscas de un golpe (“Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen”). En España, lo que se matan son dos pájaros de un tiro: “matar dos pardals d’un sol tret” en catalán. Aunque en Italia son menos violentos y se limitan a atrapar dos pichones con sólo ofrecerles un grano (“Prendere due piccioni con una fava”).
Los franceses, en cambio, no pegan tiros a nadie, sino que dan pedradas, y de una sola dan dos golpes (“faire d’une pierre deux coups”). Igual que los ingleses que, sin embargo la pedradas sí se las dan a los pájaros (“Kill two birds with one stone”). ¡Qué pena que nuestros esfuerzos se encaminen a tareas tan agresivas!