Onomatopeyas animales
Published on
Translation by:
isabel aspe montoyaDesde Babel existen diversas lenguas. Pero, ¿qué sucede con los animales? ¿Se entienden entre sí por encima de las fronteras?
En principio parece que sí: los gatos en Alemania dicen "miaut", en Francia "miaou", y los gatos británicos hacen "miaow". También los perros parecen dominar un mismo idioma europeo, ya que "guau" o el francés "ouah" son prácticamente idénticos. Los perros ingleses ladran de otra manera: "woof".
¿Y las abejas? Hay que reconocer que el francés "bzz" es más natural que el alemán "summ". Con el gallo es diferente. En España hace "kikirikí", diistinto del "cocoricó" francés. ¿Y qué pasa con las vacas? En los pastos británicos o alemanes hacen “mu” o "moo”; en Francia, la vaca de leche hace "meuh" muy fuerte. ¿Tendrá explicación?
Translated from Farm der Tiere