LA BENDICIÓN DE LA TORRE DE BABEL
Published on
En plena precampaña electoral al Parlamento Europeo, uno de los pocos puntos en el que todos los grupos políticos de la eurocámara parecen estar de acuerdo es en el arma tan poderosa que supone el multilingüismo para la cohesión social dentro de la Unión Europea.
En plena precampaña electoral al Parlamento Europeo, uno de los pocos puntos en el que todos los grupos políticos de la eurocámara parecen estar de acuerdo es en el arma tan poderosa que supone el multilingüismo para la cohesión social dentro de la Unión Europea. El castigo judeo-cristiano de la Torre de Babel se ha convertido hoy en una bendición que enriquece al viejo continente y estrecha lazos en este gran proyecto político que es Europa.
Multilingüismo
Según recoge la Comisión Europea, “el multilingüismo es un valor para el diálogo intercultural, la cohesión social y la prosperidad. Desempeña un papel esencial en la formación permanente, los medios de comunicación y las tecnologías de la información, así como en las relaciones exteriores de la UE”.
En el caso de los medios de comunicación no cabe duda alguna. Si el objetivo para 2020 es obtener una única Constitución Europea bajo la cual convivir los más de 500 millones de personas de los 28 países miembros que componemos este proyecto, es imposible sin que las grandes empresas de comunicación inviertan en la creación de versiones de, al menos, los cuatro idiomas principales de la UE.
A pesar de los recortes en las plantillas de los medios de comunicación, parece que los grandes directivos sí son conscientes de la importancia de aprender inglés, francés o alemán. Entre reuniones de sección, pequeños descansos para comer y agendas repletas de citas, los sufridores periodistas encuentran hueco para acercarse a la verdad lo máximo posible en el propio idioma de los protagonistas de su historia.
Información e idiomas
Desde el Parlamento Europeo se predica claramente con el ejemplo. Juana Lahousse-Juárez ha dado un vuelco a la forma de comprender la comunicación de esta institución. Por primera, Eurovisión transmitirá un debate televisivo entre todos los partidos que presenten un candidato único a la Comisión Europea en todos las lenguas de la UE.
En declaraciones a la prensa, Lahousse-Juárez afirma lo siguiente: “nosotros somos la plataforma para que los partidos preparen el debate, ponemos los medios, pero ellos son lo que deben preparar ese espacio televisivo”.
“Estamos negociando como van a ser, pero tenemos claro que en el debate del 15 participarán todos los candidatos que podrían llegar a ser siete. En el segundo, el día 20 de mayo, podrían ser los dos partidos mayoritarios”.
Europa necesita diálogo, necesita pactos, necesita ser un proyecto político y social, no solo económico y para ello, como tanto defendía el reportero polaco Kapuscinski: es un error escribir sobre alguien con quien no se ha compartido un tramo de la vida, a lo que añadimos, en su propia lengua.