La autoconsciencia alemana incluye Europa
Published on
Translation by:
irene herreroEntrevista con Daniel Cohn-Bendit, co-presidente del grupo parlamentario de Los Verdes en el europarlamento, sobre el rol de Alemania en Europa
Daniel Cohn-Bendit es un buque insignia de Los Verdes europeos. 1968 fue expulsado de Francia tras haber liderado las revueltas de mayo en París. Pero hoy en día, al igual que su amigo Joschka Fischer, ha llegado a la política realista y ocupa el cargo de co-presidente del grupo parlamentario de Los Verdes en el europarlamento. De esta manera también contesta de modo pragmático a nuestras preguntas sobre el rol alemán en Europa.
Café babel: Señor Cohn-Bendit: ¿ Se pueden denominar hoy en día aún las relaciones entre Alemania y Francia como una amistad, como motor para visiones europeas o se asemejan más a un matrimonio de conveniencia?
Cohn Bendit: Ni es un matrimonio, ni una amistad, sino una comunidad política franco-alemana, que se ha desarrollado en los últimos 40-50 años. Estados, que son representados por políticos cómo Chirac y Schröder, no pueden ser amigos, sólo personas por separado pueden serlo. Pero existe una unidad política alemana y francesa. Eso es lo decisivo.
¿No son hoy las relaciones mucho más pragmáticas que antes?
Las relaciones siempre han sido pragmáticas. Pero es cierto que Alemania y Francia se han aproximado mucho socialmente.
¿No hay en la actual política exterior alemana un conflicto de intereses masivo entre una autoconsciencia creciente y el proceso de unión europeo?
Alemania es y era antes fuerte, no sólo comprometido a nivel europeo. Pero Alemania también es dependiente de Europa, esas son las conclusiones que saco de la época desastrosa del nazismo. Por eso creo, y ya lo mostró Helmut Kohl en el proceso de unificación, que la unidad alemana no esta en contradicción con la unidad europea. La autoconsciencia alemana incluye Europa.
Pero ¿no ha llevado la postura alemana en la cuestión de Irak a una división en Europa?
Eso no tiene que ver sólo con la postura alemana. También los franceses tenían una posición que era compatible con la de los alemanes, belgas y luxemburgueses. Por ello no se puede decir que Alemania dividió Europa. Había una división en Europa en la que distintos estados europeos tenían distintas posiciones.
Acaba de mencionar la estrecha relación entre Alemania y Europa. ¿Cree que en lo concerniente a la expansión hacia el este el proceso de unificación alemán puede servir a la UE como ejemplo?
El proceso de unificación fue y es para Alemania un proceso muy caro. Esto no lo podría pagar Europa en ese sentido. Por eso soy de la opinión, que el proceso de unión europea tiene que ir por su propio camino. Los ejemplos alemanes servirán al final de poco.
¿Qué visiones tiene Alemania aún para Europa? Habla en sus entrevistas a menudo de una federación europea. ¿Comparte la visión de Fischer de una federación europea con un sistema bicameral y una ejecutiva de verdad?
Disputas acerca de un futuro tan lejano son ahora mismo muy adelantadas. Lo que está ahora al debate es el borrador de una constitución de la unión, y en eso nos deberíamos centrar. Creo que es un compromiso, que tiene que ser confirmado, para poder progresar.
¿Es el borrador de la constitución un paso en la dirección correcta?
Creo que el borrador pone a Europa en una base constitucional, y eso está bien. Naturalmente es posible que en los próximos años se lleven a cabo cambios, pero es un comienzo, que hace que Europa avance.
Usted aboga por un referéndum a nivel europeo sobre el borrador. ¿No tiene miedo justamente de que periódicos de masas, como el Bildzeitung en Alemania, pudiesen manipular la opinión del pueblo?
Confió bastante en los pueblos. No creo en la manipulación por la prensa, eso son disputas que hay que disolver.
Para terminar una pregunta sobre la política juvenil europea: ¿qué piensa sobre la generación que viene? ¿Está políticamente comprometida, se podría incluso hablar de una eurogeneración?
La juventud es de manera más natural europea, que lo que fueron otras generaciones. El espacio europeo es para las personas jóvenes de hoy un espacio en el que se mueven de manera natural, y eso está bien. Naturalmente podría hacer la UE, en cuanto programas para jóvenes se refiere, muchísimo más. Pienso por ejemplo en algo así como un servicio social europeo.
Translated from „Das deutsche Selbstbewusstsein schließt Europa mit ein“