Participate Translate Blank profile picture
Image for En Atenas: ¿Qué está pasando entre los alemanes y los griegos?

En Atenas: ¿Qué está pasando entre los alemanes y los griegos?

Published on

Story by

Gad

Translation by:

C B

Sociedad

Los medios de comunicación de ambos países han aprovechado la crisis para vender más. La diosa Venus contra la esvástica, la prensa se ha centrado más en las diferencias entre las dos naciones en las negociaciones sobre la economía de la zona euro que en realizar un análisis serio sobre la fragilidad financiera y política de Europa.

Una periodista italiana que vive en Berlín ha viajado hasta la capital helena para buscar el origen de las tensiones

Julio 2010. En Tiergarten, en pleno centro berlinés se está construyendo una nueva embajada griega. Un símbolo positivo muy alejado de los golpes que se dan entre sí los medios helenos y alemanes. Desde que se aprobó el préstamo europeo de 120 millones de euros a Grecia después de meses de bloqueo germano, la prensa de ese país ha aparcado su campaña difamatoria contra los griegos.

En Atenas, cafebabel.com entrevista al jefe del servicio de prensa de la embajada alemana, Hans Peter Hoffman, que hace un análisis post-traumático de las “verdaderas” razones del 'conflicto' entre los dos países. Anthony, un antiguo miembro de la Cámara de Comercio griega, nos recibe en el Hilton, lejos de los problemas políticos y económicos que sufre su país.

En la capital griega, la noche no descansa. No es la crisis la que va a impedir la diversión. Lejos de las sirenas mediáticas alemanas y europeas, Gregoris, un joven director de teatro, ofrece su punto de vista sobre las turbulencias que atraviesa Grecia, mientras que Ioannis, un joven ingeniero que trabaja como camarero en el barrio Pyschico, uno de los más caros de la ciudad, opina sobre Angela Merkel.

Gracias al todo el equipo de cafebabel.com en Atenas.

Foto: ©karstalipp/Flickr

Story by

Translated from A Athènes, sur les traces des clichés allemands sur les Grecs (vidéo)