¿Disfruta de su comida?
Published on
Translation by:
elena villanueva oliva¿Ha pensado alguna vez por qué, mientras los franceses desean a los otros comensales bon appétit, los alemanes un cordial guten Appetit y los italianos un apasionado buon appetito, los ingleses no dicen nada, o como mucho mascullan un tosco “enjoy your food” antes de empezar a comer? No es que no disfruten de la comida o que no esperen que los demás no disfruten de lo que se llevan a la boca (bueno, quizás sí esperen eso en el caso de Jaques Chirac). El motivo es que los puritanos consideraban la comida sólo como algo para mantenerse vivo y con ello servir a Dios. Disfrutar de los alimentos restaba merito a uno mismo. Así pues, por un accidente de la Historia y capricho de la religión, la lengua inglesa no tiene su propia expresión. Quizás tampoco sea algo tan importante en la cocina internacional de hoy en día, ¡los británicos siempre podrán usar alguna otra!
Translated from Are you enjoying your food?