Was passiert, wenn Redakteure die Sprache wechseln?
Published on
Translation by:
cafébabel DEDass es nicht immer einfach ist ein Fremdsprache zu sprechen. Fragt die Redakteure von Café Babel …
Café Babel ist kein Magazin! Es ist vor allem ein Netzwerk junger Europäer, die keine Angst vor Europa haben. Café Babel, das sind die Leute, die in ihrer Freizeit auf Festivals gehen, sich für eine NGOs und Verbände engagieren. Außerdem sitzen sie vor ihrem Bildschirm und schreiben und übersetzen Texte.
Die Babelianer sind die Seele des Magazins. Sie beherbergen junge Journalisten auf Reportage, sie organisieren Sitzungen und lesen das Magazin. Café Babel gibt dem jungen Europa eine Stimme. Durch Café Babel kommt man mit dem jungen Europa in Kontakt und lernt fremde Sprachen. Zungenbrecher und Bildmaterial wollen jetzt durch ganz Europa geschickt werden.
Du bist Teil dieses Netzwerkes! Gestehe es und lade folgende Illustrationen auf deinen sozialen Netzwerken hoch.
Hier ist unser legendärer Tumblr, den du dir unbedingt ansehen solltest, um zu verstehen, was hinter den Kulissen passiert!
Translated from Quand la langue des éditeurs de cafébabel fourche