Participate Translate Blank profile picture
Image for Quand la langue des éditeurs de cafébabel fourche

Quand la langue des éditeurs de cafébabel fourche

Published on

inside cafébabel

Pas tou­jours fa­cile de par­ler une langue étran­gère... Demande aux éditeurs de cafébabel!

ca­fé­ba­bel n’est pas qu’un ma­ga­zine. C’est avant tout un ré­seau de jeunes eu­ro­péens qui n’ont pas peur de l’Eu­rope et qui n’hé­sitent pas à la vivre au quo­ti­dien au rythme des fes­ti­vals, au sein d'ONG et d'as­so­cia­tions, ou sim­ple­ment der­rière leur cla­vier, comme contri­bu­teur. Les Ba­bé­liens sont l’âme du ma­ga­zine et le font vivre en écri­vant des ar­ticles, en ac­cueillant des jour­na­listes, en or­ga­ni­sant des ren­contres, ou tout sim­ple­ment en nous li­sant ! 

On le dit sou­vent, ca­fé­ba­bel donne la voix aux jeunes eu­ro­péens. La plu­part du temps, les Ba­bé­liens s’ex­priment dans leur langue ma­ter­nelle. Mais le mul­ti­cul­tu­ra­lisme, ce sont aussi des jeunes qui ap­prennent et parlent d’autres langues, avec plus ou moins de dif­fi­cul­tés... Les édi­teurs de ca­fé­ba­bel aussi ont la langue qui fourche et... le prouvent en images !

Évi­dem­ment, le mas­sacre lin­guis­tique est éga­le­ment dis­po­nible en al­le­mand, en ita­lien, en po­lo­nais, en es­pa­gnol et en an­glais.

Si toi aussi, tu contri­bues d'une ma­nière ou d'une autre au pro­jet ca­fé­ba­bel et que tu veux le dire au monde en­tier, on a pré­paré quelques illus­tra­tions que tu peux té­lé­char­ger et pos­ter sur les ré­seaux so­ciaux. Sers toi ! C'est notre tour­née.

Et vu qu'on est super bran­chés, on a aussi créé un tum­blr pour que tu nous suives dans notre dur la­beur du seul ma­ga­zine eu­ro­péen pas chiant.