Participate Translate Blank profile picture
Image for Silvio stwierdza: „Będę dalej, jak zawsze, pracować dla dobra kraju”

Silvio stwierdza: „Będę dalej, jak zawsze, pracować dla dobra kraju”

Published on

Translation by:

Marysia Amribd

Polityka

Nic nie ożywia równie mocno Europy jak dźwięk głosu Silvio Berlusconiego. Jego barwne przejęzyczenia, riposty i zachowanie szybko stają się kultowe na polu krajowej polityki. Dzisiaj ten 72-letni premier Włoch komentuje doniesienia na temat szczegółów imprezy, która odbyła się w jego willi. Oto cytat dnia.

I znów gazety są pełne śmieci i kłamstw. Z pewnością nie zgodzę się na to, żeby ten atak wpłynął na mnie i będę dalej, jak zawsze, pracować dla dobra kraju.

Silvio Berlusconi 18 czerwca zareagował na wypowiedź jednej z zaproszonych kobiet, która na łamach mediolańskiego dziennika „Corriere Della Sera” stwierdziła, że „zapłacono” jej za odwiedziny w rzymskiej willi Berlusconiego w październiku 2008 roku. W brytyjskiej prasie jedynie Irish Times solidaryzuje się z Il Cavaliere określając jego wypowiedź jako „niezaskakującą”.

Więcej rysunków na Presse-Papier

Translated from The Sound of Silvio: 'I'll continue to work as ever for the good of this country'