Participate Translate Blank profile picture
Image for Bienvenue Lucrezia, stagiaire pour la version italienne de cafébabel

Bienvenue Lucrezia, stagiaire pour la version italienne de cafébabel

Published on

Translation by:

Cécile Vergnat

La version italienne de cafébabel peut désormais compter sur deux mains en plus en cette période de transition, Lucrezia, 23 ans de Lecco et étudiante à Milan, va effectuer un stage de 2 mois au sein de la rédaction de cafébabel. Souhaitons-lui la bienvenue

cafébabelOù étais-tu et que faisais-tu la semaine dernière ?

Lucrezia: Je cherchais un moyen pour alléger ma valise

cafébabelEt avant ça ?

Lucrezia: Je finissais mes examens tout en pensant à Paris.

cafébabelQu’est-ce qui t’a mené jusqu’à  cafébabel?

Lucrezia: Je voulais voir si je pouvais faire du journalisme

cafébabelEt au journalisme?

Lucrezia: L’envie de raconter

cafébabelSi tu pouvais choisir une autre nationalité, en plus de celle italienne, laquelle choisirais-tu ?

Lucrezia: Probablement la nationalité grecque, j’ai envie d’aller à la plage.

cafébabelOù peut-on te trouver un vendredi soir ?

Lucrezia: A Paris dans un bar avec des amis. Idem en Italie.

cafébabelMeilleur livre, pire film ?

Lucrezia: Dino Buzzati, ne me forcez  pas à en choisir un en particulier. Tous les films d’horreur, je n’arrive jamais à les regarder jusqu’à la fin.

cafébabelUne chose positive du fait de ne pas être en ce moment en Italie ? Et une négative ?

Lucrezia: Être à Paris et faire plein de nouvelles choses. Mais j’aurais bien aimé avoir pu amener tous mes amis dans ma valise.

cafébabelTa planète préférée ?

Lucrezia: Saturne, je trouve que c’est une planète intéressante

cafébabelTa mission pour les 2 prochains mois à Cafébabel ?

Lucrezia: écrire énormément et ne pas penser à ce que je ferai après ces deux mois.

Translated from Benvenuta Lucrezia, stagista per la versione italiana di cafébabel