Participate Translate Blank profile picture
Image for berlín jukebox: Baladino

berlín jukebox: Baladino

Published on

Translation by:

Daniel Mayer

El grupo de folk isaraelí "Baladino" vive entre países, idiomas y culturas. Están  en Berlín y en parte en Tel Aviv. Ellos utilizan las tecnologías digitales  para reproducir su música,  de manera entusiasta, nos transportan a los ritmos alegres del Ladino. Café Babel Berlín conoció a dos de los miembros de la banda de Berlín.

Con una am­plia va­rie­dad de in­fluen­cias mu­si­ca­les, una vida en Ber­lín y Tel Aviv, 25 ins­tru­men­tos du­ran­te un con­cier­to sobre el es­ce­na­rio: se puede su­po­ner entonces que Ba­la­dino no es una banda con­ven­cio­nal abu­rri­da. La banda que fue fun­da­da en 2012 no hace más que tocar y deleitarnos con sus alegres melodías.   

¿Cómo des­cri­bi­rías tu es­ti­lo? 

Yael Ba­dash: Ha­ce­mos folk. Nues­tra mú­si­ca está in­fluen­cia­da por las me­lo­días tra­di­cio­na­les  como el estilo La­dino (con sus raíces judío-es­pa­ño­las ) y sus variadas me­lo­días. Pero de­ja­mos tam­bién, que la mú­si­ca de todo el mundo nos ins­pi­re. 

¿Nos podrías citar un ejem­plo? 

Yael: En Ber­lín, es­tá­ba­mos muy in­fluen­cia­dos por la mú­si­ca turca, ya que juega un papel muy im­por­tan­te aquí. In­clu­so hemos to­ma­do lec­cio­nes. Ade­más, com­bi­na­mos nues­tro Folk con la música elec­tró­ni­ca.

"La ku­mi­da 'la manya­na" del nuevo  Álbum "Dos Aman­tes".

Us­te­des ahora mismo se en­cuen­tran en Ber­lín ¿Qué sig­ni­fi­ca la ca­pi­tal para us­te­des?

Tho­mas Moked: Mis abue­los vie­nen de aquí, de Ber­lín. Por lo que yo siem­pre he que­ri­do vivir en un lugar, donde uno pueda apren­der a en­ten­der sus raí­ces. Por­que uno no puede apren­der de su his­to­ria per­so­nal. Hay que vi­vir­la.

Yael: Pero in­clu­so si uno se en­cuen­tra en un lugar que es nuevo, a con­ti­nua­ción,  ayuda a en­ten­der la cul­tu­ra y vi­vir­la. Con eso a su vez ayuda a en­ten­der la mú­si­ca.

Tho­mas: Ber­lín tam­bién tiene un de­ter­mi­na­do ritmo. Te ayuda a que ven­gas. Yo es­ta­ba muy sor­pren­di­do un día que ví como la gente en la calle, por ejm­plo; lee tran­qui­la­men­te. Aquí se puede tra­ba­jar y vivir.

A pesar que  sus com­pa­ñe­ros de banda Yon­nie Dror, Adam Ben Ezra y Yshai, que viven en Tel Aviv. ¿Cómo fun­cio­na su co­la­bo­ra­ción?

Tho­mas:  Si uno  vive en la misma ciu­dad, es mucho más di­fí­cil, por­que uno ser dis­trae. Ya que ambos ya no es­ta­mos vi­vien­do en Tel Aviv, en­ton­ces es que real­men­te ha­ce­mos mú­si­ca jun­tos.

Yael:  Nos con­cen­tra­mos mucho más fa­cil­men­te con nues­tro tra­ba­jo.

Tho­mas: Una gran parte del tra­ba­jo lo ha­ce­mos por  In­ter­net. Se puede con­se­guir ello, en el medio de la noche y tra­ba­jar  jun­tos la mú­si­ca  por lla­ma­das me­dian­te de Skype. Y si es­ta­mos dis­pues­tos a ha­cer­lo du­ran­te una se­ma­na y tra­ba­jar jun­tos en el mismo lugar. Por ejem­plo, esta es una se­ma­na de la ex­plo­siva, es­ta­mos todos jun­tos. Es como una re­la­ción a larga dis­tan­cia. Cuan­do fi­nal­men­te uno se ve a sí mismo, sig­ni­fi­ca tam­bién de in­me­dia­to el estar todos jun­tos.

 ¿Y este es el caso de Ba­la­dino?

Tho­mas: ¡Sí! Así salió nuues­tro álbum, por ejem­plo, lo hi­ci­mos en un día y medio. Pero eso sólo se puede rea­li­zar si uno co­no­ce a la gente muy bien. Cuan­do la di­ná­mi­ca es co­rrec­ta. A veces po­de­mos im­pro­vi­sar in­clu­so en el es­ce­na­rio. Cuan­to más tiem­po se tra­ba­ja con los demás, mucho mejor son los re­su­la­dos. 

 Re­cien­te­men­te aca­bas de re­gre­sar de una gira de seis se­ma­nas del EE.​UU... ¿Qué sigue ahora? 

Yael: Re­cién lan­za­mos nues­tro nuevo álbum en Is­rael. A lo que des­pués que­re­mos en­ton­ces em­pe­zar un nuevo pro­yec­to. En el ve­rano que­re­mos gra­bar nues­tro pró­xi­mo álbum en Ber­lín. Por su­pues­to, la ciu­dad va a afec­tar el es­ti­lo del álbum. Que­re­mos sin duda al­gu­na dar un con­cier­to aquí.

 "Quan­do el rey Nim­rod"

café babel ber­lín y más no­ve­da­des en ju­ke­box

 ¿Can­sa­do de los mis­mos vie­jos éxi­tos  de radio o Spo­tify y sus lis­tas  de re­pro­duc­ción? A par­tir abril de 2014, te po­ne­mos en la ca­te­go­ría Ju­ke­box  jó­ve­nes mú­si­cos DJs, y ac­tua­cio­nes, iné­di­tas en vivo desde  Ber­lín.Más can­cio­nes y no­ve­do­sas lis­tas de re­pro­duc­ción pue­des en­con­trar­las en Fa­ce­book y Twit­ter

Translated from Berlin Jukebox: Baladino